ОТКРИЙ СЕБЕ СИ И СВЕТА

Георги Господинов и "Времеубежище". Номинация за "Букър"

11 май 2023

 

 

Романът "Времеубежище" на Георги Господинов беше номиниран за най-престижната международна награда, давана за конкретна творба - наградата "Букър". Това става ясно от съобщение на сайта на наградата...

Господинов е първият български писател, номиниран за "Букър". Книгата му "Времеубежище", която е преведена на английски език от Анджела Родел, влиза в дългия списък с номинации, който включва 13 творби от целия свят.

Международното отличие в размер от 50 000 паунда се връчва всяка година за роман или разказ, преведен на английски и издаден във Великобритания или Ирландия. Наградата се поделя между автора и преводача.

"Благодаря на всички, които ми вярваха и бяха убежище през цялото това време. И на останалите също", написа след обявяването на новината Господинов в профила си във Фейсбук.

Тазгодишният дълъг списък с номинирани "чества многообразието на литературното творчество в днешно време", каза от своя страна председателката на журито - писателката Лейла Слимани.

Освен Господинов в списъка попадат творби на писателите Дзоу Дзинджъ от Китай, Аманда Свенсон от Швеция, Гуадалупе Нетел от Мексико, Перемал Муруган от Индия, Клеменс Майер от Германия, Лоран Мовиние от Франция, Андрей Курков от Украйна, Вигдис Хьорт от Норвегия, Гауз от Кот д'Ивоар, Марис Конде от Гваделупа и Чеон Мьеонг-куан от Южна Корея.

Предстои на 18 април журито да съобщи и краткия списък с номинирани общо 6 творби, а победителят ще бъде обявен на официална церемония в Лондон на 23 май.

Наградата "Букър" е най-важното събитие в литературния и издателски свят. Връчва се от 1969 г., а нейни носители са през годините са били Салман Рушди, Маргарет Атууд, Казуо Ишигуро, Джулиан Барнс. През 2005 започва да се връчва и международният "Букър" само за книги в превод.

Номинацията за международен "Букър" е поредното признание за Георги Господинов и романа "Времеубежище". "Ню Йоркър", "Гардиън" и "Файненшъл Таймс" го обявиха за една от книгите на 2022 г.

За "Времеубежище" Господинов получи и престижната награда "Премио Стрега Еуропео" и така стана първият писател от Източна Европа с това отличие.

https://www.svobodnaevropa.bg/a/32316976.html

 

Георги Господинов и "Времеубежище". Как се разказва от най-тъжното място в света

"Тази дума присъства във "Физика на тъгата". Там героят се чуди, защо не е измислено още бомбоубежище срещу времето, защо няма "времеубежище". Така че думата е от 2011, но някои думи стават актуални по-късно". Така Георги Господинов описва произхода на заглавието на новия си роман, който излиза публикуван от издателство "Жанет 45".

"Времеубежище“ не можеше да излезе в по-подходящ момент. Точно в тези дни, на точно този извънреден април", пише Иван Ланджев в "Площад Славейков" след като се оказва сред първите читатели на романа.

Самият Георги Господинов разказва, че е започнал работа по него преди 3 години, но е трябвало да излезе точно в този момент.

"Всяка книга е свидетелство за времето, в което е написана", казва той в интервю за бТВ от Берлин. "Аз се надявам, когато излезем от тази криза, когато излезем от стаите си, да отворим книгите и да прочетем какво ни се е случило".

А това изобщо не е първият път, в който написаното от Георги Господинов ни извежда през трудностите на настоящето и ни показва възможността за едни по-хубави бъдещи дни – ако се вслушаме в него.

"Когато излезем оттук, да не забравим да пренесем цялата си любов към света, който ни беше отказан. Любовта, която таим, докато стоим сами и затворени", каза писателят на 31 март 2020, когато светлината в края на тунела на настоящата епидемия от коронавирус беше прекалено далеч, за да я видим. Но той поведе читателите си натам, и то с пожелание да излязат по-добри накрая.

"Защото всичко това ще свърши. Ще живеем отново заедно. Цяло едно поколение ще носи паметта за съпротива в телата си. И литературата ще бъде просто литература. И всички – ироници и наивници, полиция и студенти, ще си говорим най-сетне. И ще лекуваме заедно раните, не онези от вторник, те са нищожни, а онези от последния век. Колкото по-скоро, толкова по-добре", написа Господинов в средата на ноември 2013 г., когато посети шествието на студенти и преподаватели с "книжни щитове", посрещнати от барикада от стотици полицаи.

Понякога човек може да срещне Господинов на ул. "Шишман" в София и да обсъди с него злободневна тема. Или пък да прочете размислите му във Фейсбук, където той е сред актуалните и интелигентни гласове, коментиращи настоящето. Нещо като българския еквивалент на шотландската писателка на "Хари Потър" Джоан Роулинг, само че той не се ограничава в 140 знака в Туитър.

Не се сещам за друг съвременен писател, чието творчество да е върнало толкова много хора от моето поколение (на тези родени през 80-те) към четенето на българска литература. В училище, когато задължителните за четене книги ни се струваха архаични и безинтересни, си предавахме сборника с разкази "И други истории", а в университета в Англия сред българските студенти се въртеше книгата му "Естествен роман".

Но творчеството на Георги Господинов отдавна излезе извън ограниченията на българоезичната публика. Престижното американско арт списание "Ню Йоркър" през 2015 публикува статия за него на име "Българската тъга на Георги Господинов", в която го описва като "най-известният писател на България".

Историята започва в България, която е "най-тъжното място на света" и разказва за международния успех на втория роман на писателя – "Физика на тъгата". Опитвайки се да обясни на американския писател Гарт Грийнуел значението на тъгата, типична за българския народ, Господинов споделя, че "приемането на тъгата на настоящето" всъщност е начинът за "преобръщането й в емпатия и антидот на агресивната политика".

Георги Господинов е роден в Ямбол през 1968 г, завършил е българска филология в Софийския университет, а по-късно става и доктор по Нова българска литература към Института за литература към БАН. Днес той е един от най-превежданите български автори след 1989 г. Той е поет, драматург и писател.

Първият му роман - "Естествен роман" - е публикуван на 22 езика, сред които френски, английски, немски, испански, италиански, датски, чешки. Според „Франкфуртер Алгемайне Цайтунг” романът е „малък изискан шедьовър”. Сборникът с разкази "И други истории" от 2001 г. излиза във Франция, САЩ, Чехия, Македония, Австрия, Италия, Полша. Номиниран е за най-престижната световна награда в жанра „Франк О’Конър”. Разказ на Господинов е включен в американската антология "Най-добра европейскa художествена проза 2010" (Best European Fiction 2010).

Вторият роман на Георги Господинов „Физика на тъгата”, излязъл през 2012 г., е носител на множество награди, сред които са националната литературна награда „Христо Г. Данов” и наградата „Български роман на годината”, връчвана от фонд „13 века България”. Италианските литературни сайтове избраха преведения роман за една от трите най-важни книги, излезли през годината на полуострова. Адаптацията на "Физика на тъгата" в едноименен анимационен филм на Теодор Ушев беше в краткия списък за номинация за "Оскар" през 2019 г.

 

 

 

Теодора Бързакова

Теодора Бързакова е видео журналист в Свободна Европа от 2019 година. Завършила е магистратура "Международна журналистика" в City University London и е работила 5 години в международното радио BBC World Service.

https://www.svobodnaevropa.bg/a/30583668.html